miércoles, 16 de julio de 2014

Mi doblaje de isla del drama



Como ya sabran la serie de "Isla Del Drama" fue doblada en Veracruz y pues no tengo ningun problema con los doblajes de Veracruz, solo que como yo soy mexicano prefiero los doblajes hechos en Mexico y pues me hubiera gustado que se doblara en Mexico, en SDI Media de Mexico y con el siguiente elenco.

Chris-Gabriel Gama
Chef-Jose Luis Orozco
1. Ezekiel-Irwin Dayan
2. Eva-Claudia Motta
3. Noah-Jose Arenas
4. Justin-no se dobla
5. Katie-Leyla Rangel
6. Tyler-Irwin Dayan
7. Izzy-Gaby Urgarte
8. Cody-Gabriel Gama
9. Beth-Elsa Covian
10. Sadie-Irina Indigo
11. Courtney-Cristina Hernandez
12. Harold-Arturo Castañeda
13. Trent-Arturo Cataño
14. Bridgett-Carla Castañeda
15. Lindsay-Melissa Gedeon
16. Dj-Mario Castañeda
17. Geoff-Arturo Cataño
18. Leshawna-Karla Falcon
19. Duncan-Jose Antonio Toledano
20. Heather-Claudia Motta
21. Owen-Moises Ivan Mora
22. Gwen-Cristina Hernandez

Pienso que ese seria un buen reparto 😘😘😘😄😄😄😄

Cristina Hernández



Es una actriz de doblaje, conductora y locutora mexicana.

Esta preciosa actriz de doblaje llegó a este medio gracias a que era vecina de Moisés Iván Mora; su carrera como actriz de doblaje comenzó en series de televisión en 1989. Al tercer dia de empezar a trabajar ya estaba grabando un comercial de Mattel. Es conocida por haber dado su voz a personajes principales de varias series de anime japonés tales como Sakura Kinomoto, protagonista de Sakura Card Captors, Lima en Saber Marionette, Shizuka en Doraemon, Rini/Sailor Chibimoon en Sailor Moon, Marron en Dragon Ball Z, Haruko Akagi en Slam Dunk, también ha participado en otras series como Pokémon y Digimon, y trabajado en diversas series infantiles y dibujos animados, entre otras, doblando a Bombón en Las Chicas Superpoderosas. Además de ser actriz de doblaje es Astróloga.

Aqui algunos de sus personajes mas famosos de esta hermosa y talentosa actriz.



Si hay algo que puedo decir sobre Cristina Hernandez es que sin duda alguna es una de las miles de actricez con las que quisiera realizar doblaje cuando empiece a trabar como actor de doblaje y quisiera conocerla en persona, se que algun dia la conocere pero como suelo decir, "TODO A SU PASO". 😘😘😘😘

Mario Castañeda

Nacido el 29 de junio de 1962 es un actor, director de doblaje y locutor mexicano, Es mejor conocido por ser la voz adulta de Kevin Arnold en la serie estadounidense Los años maravillosos, siendo uno de sus trabajos más memorables junto con el personaje de MacGyver de la serie de TV de mismo nombre. En el mundo del anime es conocido por papeles como Goku (adulto) en todas las sagas de la serie Dragon Ball (incluido con el mismo nombre, Dragon Ball Z y Dragon Ball GT), Kanon de Dragón Marino en La Saga de Poseidón en Los Caballeros del Zodiaco y Neflyte en Sailor Moon. En varios filmes estadounidenses ha otorgado su voz a personajes protagonizados por Bruce Willis, como en El quinto elemento, Armageddon, Mira quién habla y también en la serie de televisión Luz de luna. Asimismo ha doblado a Jim Carrey en varias películas, como Ace Ventura: Detective de mascotas, Mentiroso, Mentiroso y Todopoderoso. También ha doblado a actores famosos como Mark Ruffalo, Jackie Chan, entre otros. En dibujos animados es conocido por dar voz a Iron Man en la mayoría de sus apariciones en animaciones, a Zapp Branigan de Futurama, al Lobo y a Droopy y Dripple en Los pequeños Tom y Jerry. En series de televisión es conocido por ser la voz de MacGyver en la serie del mismo nombre y de Tom Paris en Star Trek: Voyager. Fue la voz oficial del canal de cable Boomerang desde 2001 hasta 2006. Además ha participado en TV Azteca como parte de la imagen del canal Azteca 7. Estuvo casado con la también actriz de doblaje Rommy Mendoza y es padre de los también actores Carla Castañeda y Arturo Castañeda. Actualmente presta su voz a Don Ramón y a Ñoño en la caricatura del Chavo del 8 llamada El Chavo. Desde el 1ro. de Marzo de 2013 ocupa el cargo de director creativo de SDI Media de México.

SDI Media de México


SDI Media de México es una empresa mexicana de doblaje y traducción de diálogos con sede en México D.F., cuyo nombre original era Prime Dubb.
Hasta que fue adquirida en 2007 por el grupo de capital estadounidense SDI Media.

Los estudios e instalaciones se encuentran ubicados en la calle de Pino #1, en la colonia Florida, situada al sur de la Ciudad de México ademas de su relación laboral con dos sindicatos.

Fundada en el año 1996, llevando el nombre de Prime Dubb por el actor, director de doblaje y empresario Eduardo Giaccardi? En sus inicios dicha empresa se ubicaba en la calle de Sostenes Rocha # 84 (entre Periférico y la avenida Constituyentes) y poco tiempo después mudó sus estudios a la calle Margaritas № 35, en la colonia Florida.